Задать вопрос
erjan
@erjan
кодер, фрилансер

Копирайт в переводе фильмов на казахский — может ли быть бан?

Идея давно сидит в голове - сделать сайт с амерскими свежими последними фильмами на казахском, т.е. когда выходит новый фильм - тут же делать озвучку профес.любительскую нормальную (не аля гоблин),
Я наполовину казах и думаю что для казнета проект взлетит!

Схема: единственный сайт в казнете со СВЕЖИМИ голивудскими фильмами на казахском! Трафик будет точно! казнет маленький, но стабильный трафик +реклама = профит.

Единственный вопрос - какие могут быть проблемы с копирайтом? Я перевел сам, фильм вышел с моим любительским переводом. ЦА есть и огромная и растет с каждым годом, в Казахстане люди хотят потреблять мировые экшн фильмы, боевики на казахском. Весь голливуд у нас показывают только на русском, даже в аулах смотрят на русском все.
Думаю у проекта есть будущее. Если еще замутить паблик вк с фильмами бесплатными - будет стабильный трафик.

Офиц. органы казахстана вроде мин культуры вряд ли будут бузить?
Или гугл может банить за "копилефт", за то что использую чужой материал. Что думаете?

Тот же гоблин переводил фильмы и поднялся в свое время
  • Вопрос задан
  • 242 просмотра
Подписаться 2 Оценить Комментировать
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
@Z-r
IANAL. TINLA.

> тут же делать озвучку профес.любительскую

«Профессиональную любительскую»?

> нормальную (не аля гоблин)

Пардон, а что «ненормального» в переводах Гоблина? Или вы имеете в виду его шутейные озвучки (коих было, кажется, штуки три)?

> Весь голливуд у нас показывают только на русском, даже в аулах смотрят на русском все.

Вы так говорите, будто это проблема.

Я, конечно, ничего по казахские аулы не знаю, но из здравого смысла полагаю, что если бы там было настолько плохо с русским, что одноголосый перевод а-ля Мимино был бы востребованнее профессионального русского, то его бы давно сделали, причем вполне официально.

> Единственный вопрос — какие могут быть проблемы с копирайтом?

Хозяева вам его не дадут. Придется действовать в нарушение их монополии.

> Офиц. органы казахстана вроде мин культуры вряд ли будут бузить?

Не могу представить, каким боком здесь минкульт. И даже следствие, несмотря на то, что на преступление ваши деяния вполне тянут, не должно возбуждаться само по себе, только по заявлению хозяев — это статья частного обвинения.

> Или гугл может банить за "копилефт", за то что использую чужой материал.
> копилефт

Чавой? https://www.gnu.org/licenses/copyleft.ru.html

А так Гугль, конечно, не только может, но *обязан и будет* вас банить. И не только Гугль, но и хостер и все остальные.

> Тот же гоблин переводил фильмы и поднялся в свое время

Ключевые слова — «в свое время». Совершенно другая эпоха.
Ответ написан
darakanoit
@darakanoit
Пиратством каким-то попахивает да и в кинотеатрах некоторые тайтлы выходят на двух языках с проф. дубляжом. У нас особенность в том,что почти каждый казах знает русский,но может плохо говорить на нём. И это не сильно востребовано по крайней мере в северной части страны,где все же преобладает русский.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы