• Модификация ответов в rest api woocommerce?

    heretic_man
    @heretic_man Автор вопроса
    в functions.php
    add_filter( 'woocommerce_rest_prepare_product_object', 'filter_function_name', 10, 3 );
    function filter_function_name( $response, $object, $request ){
        if( empty( $response->data ) )
            return $response;
    
        $inclde = [
            'id'        => $response->data['id'],
            'name'      => $response->data['name'],
            'images'    => $response->data['images'],
            'price'     => $response->data['price'],
            'meta_data' => $response->data['meta_data'],
            'categories'=> $response->data['categories']
        ];
    
        return $inclde;
    }


    WooCommerce имеет эти подготовительные фильтры для большинства своих ответов API. Обратите внимание, что их формат-woocommerce_rest_prepare_{$type}, где $type - это тип записи или имя таксономии (например, product_cat). В WooCommerce 2.7 некоторые из этих фильтров также имеют суффикс _object.

    Можно сделать адаптивными rest запросы, с помощью третьего параметра ($request) в функции и производить манипуляции с ответом ($response).

    Спасибо Alex за наводку!
    Ответ написан
    Комментировать
  • Перевод терминов Git на русский?

    @xhoskin
    Переводить нужно, чтобы понимать метафоры разработчиков.
    Английскому уху слышатся понятные слова "забрать", "отправить", "слить", а не кривые уродцы "зафетчить", "запулить", "запушить". Английскому разуму не нужно объяснять, что делают эти команды - он понял их смысл из названия, из знакомого слова. Для этого разработчики и придумывают метафоры - чтобы не нужно было объяснять, читать документацию.

    Переводить метафоры нужно. Мы все пользуемся хорошими переводами английских терминов. Никто не говорит "Закрой этот Виндоу", все говорят "Закрой окно". И на клавиатуре кнопки, а не буттоны.
    Ответ написан
    Комментировать