Задать вопрос
@belyaevcyrill

Правильно ли так хранить в таблице локализации статей?

Есть некоторая таблица article_tbl, в которой хранятся статьи, допустим, о готовке еды. Все статьи изначально добавляются на русском языке, т.к. все авторы русские.

Но могут возникать случаи, когда ту или иную статью автор переводит на другой язык (английский, немецкий и т.д.).

Скажите, пожалуйста, корректна ли будет структура таблицы article_tbl для хранения таких статей? Вот её вид:
5a26207a9d484525186571.png

Как вы видите, когда в таблицу добавляется перевод статьи, указывается поле localization (язык) и поле parent_id, указывающее на оригинальную (не переведённую) статью. Это делается для того, чтобы в web-приложении можно было удобно получать статью на нужном языке в зависимости от того, в какой стране просматривается web-сайт. Т.е., в Германии увидят все статьи, которые на немецком, но они смогут посмотреть при желании и на русском.

Таблица, заполненная данными, выглядит примерно так:
5a2621f546394533761172.png

Правильно ли хранить локализации статей в таком виде? Или лучше завести промежуточную таблицу? Заранее спасибо!
  • Вопрос задан
  • 261 просмотр
Подписаться 1 Простой Комментировать
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 1
rework
@rework
Помог ответ? В благодарность отметь его решением
По идее статьи на любом языке должны быть равнозначными, то есть не должно быть parent_id.

Я бы завёл таблицы:

atricles_localization_tbl:
id | localization | title | content | article_id

article_tbl:
id | image | create_date | category_id

Тогда вы сможете в article_tbl записывать общие для любой локализации данные по статье. Но ваш подход тоже имеет право на жизнь.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы