@belyaevcyrill

Правильно ли так хранить в таблице локализации статей?

Есть некоторая таблица article_tbl, в которой хранятся статьи, допустим, о готовке еды. Все статьи изначально добавляются на русском языке, т.к. все авторы русские.

Но могут возникать случаи, когда ту или иную статью автор переводит на другой язык (английский, немецкий и т.д.).

Скажите, пожалуйста, корректна ли будет структура таблицы article_tbl для хранения таких статей? Вот её вид:
5a26207a9d484525186571.png

Как вы видите, когда в таблицу добавляется перевод статьи, указывается поле localization (язык) и поле parent_id, указывающее на оригинальную (не переведённую) статью. Это делается для того, чтобы в web-приложении можно было удобно получать статью на нужном языке в зависимости от того, в какой стране просматривается web-сайт. Т.е., в Германии увидят все статьи, которые на немецком, но они смогут посмотреть при желании и на русском.

Таблица, заполненная данными, выглядит примерно так:
5a2621f546394533761172.png

Правильно ли хранить локализации статей в таком виде? Или лучше завести промежуточную таблицу? Заранее спасибо!
  • Вопрос задан
  • 245 просмотров
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 1
rework
@rework
Помог ответ? В благодарность отметь его решением
По идее статьи на любом языке должны быть равнозначными, то есть не должно быть parent_id.

Я бы завёл таблицы:

atricles_localization_tbl:
id | localization | title | content | article_id

article_tbl:
id | image | create_date | category_id

Тогда вы сможете в article_tbl записывать общие для любой локализации данные по статье. Но ваш подход тоже имеет право на жизнь.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы
IQ Consultancy Санкт-Петербург
от 120 000 до 140 000 ₽
YCLIENTS Москва
от 200 000 до 350 000 ₽