@5tgb5tgb

Как перевести на «красивый» русский язык предложение «Verify Group Who Owns the Worker Certificate Authority File»?

Привет.
Помогите перевести на формальный русский предложение: "Verify Group Who Owns the Worker Certificate Authority File"
У меня получается: "Проверьте группу-владельца файла CA-сертификата (файла сертификата центра сертификации) Воркера".
Слово "Воркера" смотрится коряво. Хочу оставить название роли на английском "Worker".
"Рабочего узла" или "Worker'а" тоже так себе варианты. Может кто-то сможет придумать лучше
  • Вопрос задан
  • 20 просмотров
Пригласить эксперта
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы