Задать вопрос
@5tgb5tgb

Как перевести на «красивый» русский язык предложение «Verify Group Who Owns the Worker Certificate Authority File»?

Привет.
Помогите перевести на формальный русский предложение: "Verify Group Who Owns the Worker Certificate Authority File"
У меня получается: "Проверьте группу-владельца файла CA-сертификата (файла сертификата центра сертификации) Воркера".
Слово "Воркера" смотрится коряво. Хочу оставить название роли на английском "Worker".
"Рабочего узла" или "Worker'а" тоже так себе варианты. Может кто-то сможет придумать лучше
  • Вопрос задан
  • 21 просмотр
Подписаться 1 Простой Комментировать
Пригласить эксперта
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы
от 350 000 до 450 000 ₽
Netwrk Буэнос-Айрес
от 5 000 до 7 500 $
Wanted. Москва
До 280 000 ₽